Cal Interpreting & Translations provides professional Pangasinan language services throughout the United States. Our native Pangasinan translators and interpreters offer accurate communication solutions across various sectors, including healthcare, legal, business, government, and education. As a full-service language agency supporting over 200 languages with 24/7 availability, CIT connects Pangasinan speakers with the language access they need.
Pangasinan, also known as Salitan Pangasinan, is an Austronesian language from the Malayo-Polynesian branch, spoken by approximately 1.5 million people. The language originates in Pangasinan province, in the Ilocos Region of northwestern Luzon, Philippines, where it serves as the primary language in cities such as Dagupan, Urdaneta, Alaminos, and San Carlos. The province's name derives from "panag-asinan," meaning "where salt is made," reflecting the region's historical salt production industry along Lingayen Gulf.
CIT provides Pangasinan to English and English to Pangasinan translation for all document types across legal, medical, business, technical, and personal content. We deliver rush translation for urgent documents and standard timelines for complex projects requiring research and terminology development. Our translators ensure consistency and accuracy whether you need a single birth certificate or multi-document projects spanning hundreds of pages.
Legal translation requires precision across both the Philippine and the United States legal frameworks. We translate contracts, affidavits, court documents, pleadings, discovery materials, and depositions while recognizing Spanish colonial legal terminology and indigenous Philippine legal concepts. Property deeds, wills, powers of attorney, trust documents, and corporate formation papers receive translations that maintain their legal validity across jurisdictions.
Immigration processes and official record verification require certified translation of vital documents. CIT provides certified translations of birth certificates, marriage certificates, divorce decrees, death certificates, academic transcripts, diplomas, and professional licenses meeting United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) requirements. Each certified translation includes our translator's signed attestation of accuracy, company seal, and verification contact information.
Medical translation bridges Pangasinan and English for patient records, informed consent forms, discharge instructions, and pharmaceutical information. Our medical translators understand how traditional Pangasinan health concepts, including "albularyo" (traditional healers), "hilot" (traditional massage therapy), and "kulam" (curse illness), intersect with Western medicine, ensuring accurate translation of patient histories and health beliefs alongside clinical terminology.
Technical translation covers user manuals, safety data sheets (SDS), standard operating procedures (SOPs), and training materials. Business translation encompasses a wide range of documents, including financial statements, employee handbooks, marketing materials, and corporate communications. We match translators with appropriate industry expertise in manufacturing, technology, finance, or agriculture.
Employee safety materials receive translation to meet Occupational Safety and Health Administration (OSHA) requirements for providing safety information in languages that employees understand.
Our Pangasinan interpreters provide consecutive interpreting, and video remote interpreting (VRI). All interpreters follow professional standards for accuracy, impartiality, and confidentiality in healthcare, legal, and community settings.
Medical interpreting ensures accurate communication between healthcare providers and patients who speak Pangasinan during examinations, procedures, surgical consultations, and treatment discussions. Our medical interpreters work in emergency departments, intensive care units (ICU), labor and delivery, oncology, cardiology, mental health counseling, and primary care settings.
Court interpreting for Pangasinan speakers maintains due process rights in criminal proceedings, civil litigation, family court, dependency hearings, juvenile court, probate proceedings, and immigration court. Our court interpreters are well-versed in legal terminology, courtroom procedures, and the ethical obligations outlined in state and federal court rules.
Immigration proceedings before the Executive Office for Immigration Review (EOIR), including asylum cases, removal proceedings, withholding of removal, and Convention Against Torture claims, require accurate interpretation that conveys testimony and ensures individuals understand complex immigration law, grounds of inadmissibility, and available relief.
Consecutive interpreting works well for medical appointments, attorney consultations, individualized education program (IEP) meetings, social service interviews, and parent-teacher conferences. The interpreter renders the speaker's speech after they complete segments, using specialized note-taking techniques that allow for accuracy and clarification.
VRI combines the benefits of visual communication with rapid deployment through secure, HIPAA-compliant platforms. This proves valuable for telemedicine, mental health counseling, and situations that require observing non-verbal communication, facial expressions, or physical demonstrations.
CIT provides services for all major Philippine languages. While Pangasinan maintains linguistic distinctiveness, understanding language relationships matters for serving Filipino communities:
Tagalog serves as the basis for the Filipino national language, with over 28 million native speakers. Many Pangasinan speakers use Tagalog as a second language. However, they may prefer to use Pangasinan for complex medical, legal, or emotional discussions.
Ilocano, spoken by approximately 9 million people in northern Luzon, shares geographic proximity with Pangasinan. The languages share some vocabulary and grammatical features due to regional contact, while remaining distinct and requiring separate expertise.
Cebuano (Visayan), Hiligaynon, Kapampangan, Waray, and Bikol represent other major Philippine languages. Filipino families often include members from multiple regions speaking different languages, creating a need for various language pairs within healthcare, legal, and social service settings serving the same family.
Cal Interpreting & Translations provides Pangasinan translation and interpreting services across various sectors, including healthcare, legal, business, government, and education. Our native Pangasinan speakers offer on-site interpreting nationwide, 24/7 over-the-phone interpreting, video remote interpreting, and certified document translation services.
Contact us to discuss your Pangasinan language requirements and receive a free detailed quote for services tailored to your timeline, regulatory compliance needs, and budget. Whether you need a single document translated, ongoing interpreting services, or comprehensive language access solutions, CIT provides the expertise and reliability to ensure clear communication across language barriers.
No matter what your needs may be, we can and are ready to assist you now. We have translators and interpreters standing by 24/7.
CIT's interpreter is such a rockstar, and it’s so great to have him as a lead interpreter for our Board meetings. About Our Interpreters 
Thank you for always being able to handle emergency interpreting assignments with ease. About Urgent Requests 
Thank you for always being able to handle emergency interpreting assignments with ease. About Urgent Requests 
Your translation rates are more competitive than other language service providers I used in the past. About Pricing 
Professionalism matters at CIT. We respond to request inside 24 hours.