CIT provides 24/7/365 Taiwanese to English translation services with no minimum document requirements. CIT has exactly what you are looking for and more. With such a high demand for Taiwanese linguists, working with experts who possess a perfect track record is very important to us.
Not only will you need someone who is experienced and professional, but someone who cares about their interpretation services and can provide an excellent experience. CIT will provide you with the most qualified and respected language expert for your next assignment. Our rates have been unmatched in the industry and we have also been known to beat our competitor’s rates.
Although it is essentially the same language, Mandarin from Mainland China is different than Mandarin from Taiwan. It can be compared to how American English can be different from British English. The differences are based mostly on specific regions. Another major difference between the two is their use of tones and how sounds are pronounced along with differences in writing, grammar, and word usage.
Can CIT provide interpreters and translators who are fluent in both Mainland Mandarin and Taiwanese Mandarin? The short answer is yes! Because these two languages are so mutually intelligible, Mainland Mandarin and Taiwanese Mandarin speakers can fully understand each other. It is basically the same language. However, some words or phrases may not translate exactly the same but will still fall under the same context.
Thank you for always being able to handle emergency interpreting assignments with ease. About Urgent Requests
Your translation rates are more competitive than other language service providers I used in the past. About Pricing
Professionalism matters at CIT. We respond to request inside 24 hours.