Consecutive interpreting is the process of translating consecutively, or in real-time. Consecutive interpreters work with two languages — their own and the one they are translating from.
Consecutive interpretation is not simultaneous because there is a time delay between what the speaker says and when it gets translated into another language.
A consecutive interpreter listens to speakers consecutively without pausing or breaking eye contact.
Three Differences From Simultaneous
Skills & Expertise In Nuance
The most important skills for an interpreter to have are: quick thinking, strong vocabulary, good listening ability, and familiarity with idioms and expressions that may be used by people in a particular profession such as law or medicine.
Structured notetaking isn’t just key, the best interpreters have it down to a science and CIT employs the best.
Interpreters should also know how to use gestures well so they can provide additional information about what was said if necessary without interrupting the flow of conversation. Consecutive interpretation can be used in many different fields such as law, medicine, and military conferences. Consecutive interpreting can also be used during television news broadcasts when the reporter does not speak both languages fluently.
How CIT Achieves Top Quality
CIT vets native speaking fluency of any consecutive interpreter we employ. An equally important characteristic we look for is experience followed by the interpreter’s level of education and previous consecutive interpretation jobs done.
cIT Employs Knowledge Specialists
Apart from deft on the fly analytical skills and uncanny short term memory, our consecutive interpreters have experience in translating the high-demand areas such as medical, legal and military subject knowledge.