Tigre Language Interpreters and Translators

Professional Document Translation Services by Cal Interpreting & Translations

Tigre interpreters and translators

CIT offers Tigre interpreters and translators with legal, medical and specialty experience, including criminal and civil matters, employee meetings, engineering, patent cases, labor disputes, immigration and more.

Although based in Los Angeles, CIT offers comprehensive Tigre language services including interpretation, translation and transcription, 24 hours a day, 7 days a week, worldwide. Our interpreters and translators are native speakers who have been screened, certified, have provided credentials, field tested, and kept up to date with developments in both English and the Tigre language through means such as lectures, conferences, and travel. CIT’s Tigre language interpreters and translators possess in depth knowledge of the Tigre language, as well as of the culture and history of the Tigre people, allowing them to provide informed and complete interpretation and translation.

The Tigre Language

Tigre, a Semitic language spoken by the Tigre people of Eritrea and parts of Sudan, is spoken by about 1.4 million people. It is Native to Eritrea and is part of the Afro-Asiatic language family. It is also a second language for Cushitic and Nilotic groups. Tigre is related to the Ge’ez language along with the more modern Tigrinya. In fact, historians and linguists alike believe that Tigre originated from Ge’ez, which as a language used in the Ethiopian and Erithean Orthodox Tewahedo Church.

Tigre Dialects

There are multiple dialects of the Tigre language. They include, Mansa, Habab, Barka, Semhar, Algeden, Senhit and Dahalik. Most of the dialects are understood amongst each other, except for Dahalik, which is less understood by speakers of the other Tigre dialects.

Grammar in Tigre

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.Similarly to the Ge’ez language, Tigre has two pharyngeal consonants. There are three consonants that are only present in loanwords. A pair of words can be different depending on the length of the consonant. This is known as a phonemic consonant length. Some consonants, such as the pharyngeal and glottal consonants, are not long consonants.

Tigre Writing and Grammar

Starting in 1889, the Ge’ez or Ethipian script was used to write Tigre. The Tigre people who follow the Muslim religion will write Tigre using Arabic script. On the other hand, Christian Tigres along with the Eritrean government will use a Ge’ez or Ethiopian alphabet, which was created in order to translate the New Testament in the early 20th century. Tigre is an abugida script, which means that each character in the Tigre script is part vowel, part consonant.

In Tigre, there are two genders: masculine and feminine. With some words, depending on the emphasis of a syllable, it could indicate if the word is plural or singular, even though it is technically the same word.

The Tigre People

The Tigre people are known to be nomads from a pastoral ancestry. They live in communities located in the north, west and on the coastal lowlands of Eritrea. Additionally, the Tigre can be found in eastern Sudan. Over 95% of the Tigre people are Sunni Muslim. It is recorded that the first Tigre people who converted to Islam were those living on the Islands in the Red Sea in the 600s AD, very close to the origin of the religion.

WHY WAIT?
CONTACT US.

Single Documents Accepted
No Minimum Project Size
No Extra Fee For Certified
Open 24/7
24 hour

WHY WAIT?
CONTACT US.

Single Documents Accepted
No Minimum Project Size
No Extra Fee For Certified
Open 24/7
24 hour
CIT IN SOCIAL MEDIA
To Our California Interpreting Clients: CIT Employees Certified CAL. EVID. CODE § 754 Translators

There are approximately 10,000,000 (ten million) people who have hearing loss in the United States, and it’s estimated that about 1,000,000 (one million) of them are considered functionally deaf. As a result, The 1990 Americans with Disabilities Act requires businesses to accommodate these disabilities by making reasonable accommodations for normal day-to-day communication needs such as providing sign language or captioning during remote video meetings so those participating can communicate more easily.

The ability to reserve a certified sign-language interpreter is of paramount importance. Our professional courteous and experienced interpreters are the logical choices in facilitating communications between the hearing enabled, people who are deaf or hard-of hear, they can also help those that have limited speech due to medical conditions like paralysis caused by stroke
or ALS (amyotrophic lateral sclerosis).

Cal Interpreting & Translations
Local Offices

12304 Santa Monica Blvd. Ste. 300
Los Angeles, CA 90025

Cal Interpreting & Translations
Corporate Offices

2501 W. Burbank Blvd. Ste. 311
Burbank, CA 91505

Scroll to Top
Skip to content