Cal Interpreting & Translations (CIT) offers Filipino (Tagalog) interpreters and translators with legal, medical and specialty experience, including criminal and civil matters, employee meetings, engineering, patent cases, labor disputes, immigration and more.
Although based in Los Angeles, CIT offers comprehensive Filipino (Tagalog) language services including interpretation, translation and transcription, 24 hours a day, 7 days a week, worldwide. Our interpreters and translators are native speakers who have been screened, certified, have provided credentials, field tested, and kept up to date with developments in both English and the Filipino (Tagalog) language through means such as lectures, conferences, and travel. CIT’s Filipino (Tagalog) language interpreters and translators possess in depth knowledge of the Filipino (Tagalog) language, as well as of the culture and history of the Filipino (Tagalog) people, allowing them to provide informed and complete interpretation and translation.
Our English to Filipino translation service uses expert certified translators and interpreters for legal translations, medical translations, or any official use where you need accurate translations. Filipino translation and Tagalog translation is a commonly requested service and we have lots of English to Filipino translation experts. They can translate spoken words, act as interpreters, perform Filipino translation online through submitted documents, and our interpreters can give live translation spoken aloud over the phone or in a public or official setting.
Many people that are searching for English to Filipino translation actually need Tagalog text translation. Filipino derived from Tagalog as well as other borrowing from several other languages. Both languages are spoken in the Philippines and we are able to provide translated text for both English to Filipino as well as English to Tagalog.
There are tons of instant online translation tools that use machine language technology to translate foreign languages for both personal and commercial use. These translation software programs generally have a good understanding of the Filipino alphabet and the Filipino dictionary and are able to translate words at an increasingly accurate level. These deep learning machine language technologies are constantly improving, but they are not able to perform higher quality translations that are needed for official use. A translation tool is not the same as a translation service. A translator tool is good at specific words and phrases, but lacks the ability to apply context and nuances of the languages. For English to Filipino text translation you need someone that is an expert in both English and in Filipino. For the highest quality English to Filipino translation you need an expert translation service not just translation software or an online Filipino translation tool.
Filipino, otherwise known as Tagalog, is the official language of the Philippines. It is estimated that 15 million people speak Filipino and is spoken in other countries besides the Philippines, such as Canada, the UK, the US and Hong Kong. Spanish was the official language of the Philippines until the early 1900s. Once the US occupied the Philippines, schools started using English and in 1935, the English language became an official language, along with Spanish. In the 1930s, the government decided it wanted an official language. It took an existing native language, Tagalog, and in 1973, Tagalog, along with English, became the official languages of the Philippines. In 1987, after leader Ferdinand Marcos’ regime fell, Filipino became the official language of the Philippines. Today, the Filipino language is almost all Tagalog, a language spoken largely in the Manila region of the Philippines. Almost 30% of Filipinos speak Tagalog as a first language, while the others speak it as a second language. The word “Filipino” reflects the history that is associated with the language.
Filipino is used in education, but many consider English to be more important in schools. Most Filipinos can speak English. Cinema and broadcast media are in Filipino but most print media is done in English. Considering it’s Spanish influence, about 40% of the language is composed of Spanish loanwords or words with Spanish origin.
There are native languages in the Philippines. Each language has about 1 million native speakers. They are: Cebuano, Tagalog, Ilokano, Hiligaynon, Waray-Waray, Kapampangan, Bijol, Albay bikol, Pangasinan, Maranao, Maguindanao, Kinaray-a and Tausug. Within these languages are hundred of dialects.
Filipino is based on Tagalog and is classified as an Austronesian, or Malayo-Polynesian, language. Since this family of languages is one of the largest families of languages, it is divided into two groups: Central-Eastern and Western Filipino is in the Western family. The language is officially known as Filipino, even though many refer to it as Tagalog. Tagalog is the native language of the Tagalog people, who are native to the Philippines. Considering that Tagalog is not always spoken, it is more proper to refer to the language as Filipino.
The first written sample of Tagalog can be found from 900 AD. In the Laguna Copperplate Inscription, parts of Tagalog, Sanskrit, Malay and Javanese were found. A Christian Doctrine is the first known book to be written in Tagalog. Two versions of this book were created, with one in the Latin alphabet and the other in Baybayin script. Baybayin is an ancient writing of Tagalog that existed before the Spanish arrived in the Philippines. As the Spanish occupied the Philippines, the written language progressed as Spanish missionaries and clergy members helped work on manuals and guides. This helped to bring the language to be more steady.
No matter what your needs may be, we can and are ready to assist you now. We have translators and interpreters standing by 24/7.
CIT's interpreter is such a rockstar, and it’s so great to have him as a lead interpreter for our Board meetings. About Our Interpreters
Thank you for always being able to handle emergency interpreting assignments with ease. About Urgent Requests
Thank you for always being able to handle emergency interpreting assignments with ease. About Urgent Requests
Your translation rates are more competitive than other language service providers I used in the past. About Pricing
Professionalism matters at CIT. We respond to request inside 24 hours.