CIT offers Tigre interpreters and translators with legal, medical and specialty experience, including criminal and civil matters, employee meetings, engineering, patent cases, labor disputes, immigration and more.
Although based in Los Angeles, CIT offers comprehensive Tigre language services including interpretation, translation and transcription, 24 hours a day, 7 days a week, worldwide. Our interpreters and translators are native speakers who have been screened, certified, have provided credentials, field tested, and kept up to date with developments in both English and the Tigre language through means such as lectures, conferences, and travel. CIT’s Tigre language interpreters and translators possess in depth knowledge of the Tigre language, as well as of the culture and history of the Tigre people, allowing them to provide informed and complete interpretation and translation.
The Tigre Language
Tigre, a Semitic language spoken by the Tigre people of Eritrea and parts of Sudan, is spoken by about 1.4 million people. It is Native to Eritrea and is part of the Afro-Asiatic language family. It is also a second language for Cushitic and Nilotic groups. Tigre is related to the Ge’ez language along with the more modern Tigrinya. In fact, historians and linguists alike believe that Tigre originated from Ge’ez, which as a language used in the Ethiopian and Erithean Orthodox Tewahedo Church.
There are multiple dialects of the Tigre language. They include, Mansa, Habab, Barka, Semhar, Algeden, Senhit and Dahalik. Most of the dialects are understood amongst each other, except for Dahalik, which is less understood by speakers of the other Tigre dialects.
Grammar in Tigre
Similarly to the Ge’ez language, Tigre has two pharyngeal consonants. There are three consonants that are only present in loanwords. A pair of words can be different depending on the length of the consonant. This is known as a phonemic consonant length. Some consonants, such as the pharyngeal and glottal consonants, are not long consonants.
Tigre Writing and Grammar
Starting in 1889, the Ge’ez or Ethipian script was used to write Tigre. The Tigre people who follow the Muslim religion will write Tigre using Arabic script. On the other hand, Christian Tigres along with the Eritrean government will use a Ge’ez or Ethiopian alphabet, which was created in order to translate the New Testament in the early 20th century. Tigre is an abugida script, which means that each character in the Tigre script is part vowel, part consonant.
In Tigre, there are two genders: masculine and feminine. With some words, depending on the emphasis of a syllable, it could indicate if the word is plural or singular, even though it is technically the same word.
The Tigre People
The Tigre people are known to be nomads from a pastoral ancestry. They live in communities located in the north, west and on the coastal lowlands of Eritrea. Additionally, the Tigre can be found in eastern Sudan. Over 95% of the Tigre people are Sunni Muslim. It is recorded that the first Tigre people who converted to Islam were those living on the Islands in the Red Sea in the 600s AD, very close to the origin of the religion.