CIT offers Spanish interpreters and translators with legal, medical and specialty experience, including criminal and civil matters, employee meetings, engineering, patent cases, labor disputes, immigration and more.
Although based in Los Angeles, CIT offers comprehensive Spanish language services including interpretation, translation and transcription, 24 hours a day, 7 days a week, worldwide. Our interpreters and translators are native speakers who have been screened, certified, have provided credentials, field tested, and kept up to date with developments in both English and the Spanish language through means such as lectures, conferences, and travel. CIT’s Spanish language interpreters and translators possess in depth knowledge of the Spanish language, as well as of the culture and history of the Spanish people, allowing them to provide informed and complete interpretation and translation.
The Spanish Language
The Spanish language is spoken by about 360 million people all over the world. Mexico has the highest number of Spanish speakers with 85 million people speaking Spanish, followed by Columbia (40 million), Argentina (35 million), the United States (31 million) and Spain, with 30 million people speaking Spanish as their first language.
Spanish has official status in 18 countries located in the Americas. And other countries such as Morocco and the Philippines. Even that several countries in Southern and Central America use native Indian languages as their primary languages, Spanish is beginning to rise in popularity. Some of theses countries include Chile, Peru, Cuba, Bolivia, Nicaragua, Puerto Rico, Panama, Uruguay and the Dominican Republic. Additionally, about 100,000 people speak a form of Judeo-Spanish, called Ladino, mainly in Israel.
The Spanish language has several dialects. It is also known as Castilian, which is a modern standard that was developed from Spanish. Castilian first became popular in the 800s in north-central Spain, in a town called Burgos. Once Spain was conquered from the Moors, Castilian became more widespread towards Madrid and Toledo. When Castile and Leon merged with the kingdom of Aragon, Castilian became the official language of Spain. Today, the dialects of Aragon, Navarra, Leon, Asturias and Santander exist only minimally due to the fading out that occurred when the kingdoms merged. The Galician language, which is similar to Portuguese and Catalan were spoken far less at this time but have increased in popularity starting in the late 1900s. Another dialect of Spanish is Mozarabic, which is Spanish that was used in Spain when Arabs occupied it before the 1100s. Castilian spoken in southern Spain is known as Andalusian and was shared with the New World between the mid 1400s and 1500s during the Age of Discovery.
In Spanish, nouns can be masculine, feminine, plural or singular. Verbs have a complex system but are typically regular. There are indicative, imperative and subjunctive moves along with preterit, imperfect, present, future, condition, perfect and progressive tenses. Additionally, there are passive and reflexive constructions.
The countries that speak Spanish in the Americas have their own language standards. They have different phonology and vocabulary, which includes a lot more loanwords from English. However, many Spanish speaking countries in the Americas consider Castilian to be the basis of their language. It’s accepted to say that Spanish of the Americas is more musical than Castilian Spanish from Spain. Considering how much time has passed and how many countries speak the language, it is amazing to see how little the language has transformed.
Judeo Spanish is very similar to Castilian. When the Jews were expelled from Spain in 1492, the richer class who chose to stay and convert to Christianity eventually would move to England or the Netherlands. There, their Sephardic language survived and was a form of a religious language for the communities. Other Spanish Jews who fled moved to the Middle East and wrote Castilian Spanish in Hebrew script.
The first records of Spanish were from the 900s from Rioja and Castile, showing few differences between the two documents. The Kharjahs in Mozarabic were the next texts to survive, dating back to the 1100s. The famous poem, Cantar de mio Cid was in a language that was essentially Castilian and can date back to the mid 12th century.