CIT Company Info
CIT efficiently and cost-effectively provides accurate, culturally-appropriate interpretations, translations and transcriptions in over 400 languages. We currently manage ~1,000 linguistic projects monthly with the capacity to handle thousands more and have translated millions of words in Spanish, Chinese, Tagalog, Vietnamese, Korean, Arabic, and numerous other languages for a range of subjects. Depending on the subject matter, we can translate 2,500-3,000 words per day and edit 4,000-5,000 words per day for any language. We also provide transcription services and interpreters onsite, by phone and via video conference. Drawing on our network of thousands of certified, mother-tongue linguists, we can provide translation, ASL interpreting and foreign language interpreting, and transcription services within 24 hours when needed, but a lead time of 48 hours is preferred for interpreting sessions and 1-3 business days is preferred for translations and transcriptions to ensure the highest-quality results. This is particularly true for ASL, as there is a nationwide shortage of ASL interpreters and most require advance notice so that they have time to prepare for assignments.
We Deliver Best-in-Class Linguistic Services at Competitive Rates
CIT strives to deliver the greatest value to our clients by providing high-quality, comprehensive linguistic services responsively and at competitive rates. Our business was founded by a licensed attorney with a deep understanding of legal and political translations who has grown the company to include a team of full-time employees, a contract IT/DevOps Specialist, and an extensive team of talented contract linguists knowledgeable in an array of subject areas like government, health care, education, technology, and law. Additionally, our linguists hold certifications from established accrediting agencies like the American Translators Association, have a strong understanding of cultural dynamics, meet CIT’s rigorous educational and work experience requirements, have undergone background checks, and are CIT-trained and certified.
Quality Control Is Built into Our Linguistic Service Processes
Each project CIT completes is overseen by professional, mother-tongue linguists who are experienced at translating industry-specific content, interpreting in group settings, and using translation software and interpreting equipment. We continuously monitor and enhance the quality of the services our interpreters provide through regular testing, client feedback, reviews, and continuing education. When performing translation services, we use a combination of manual translations and custom-made software that nearly eliminates human error, improves efficiency, and yields accurate, culturally-appropriate results. Additionally, all translated, edited or transcribed documents undergo at least three quality control checks; they are translated, proofread for accuracy by an editor, run through CIT’s proprietary translation memory software to check content against each client’s customized glossary, and reviewed by an experienced project manager to ensure timely delivery of documents that fully meet our clients’ requirements.
Why Choose CIT for Your Language Service Needs?
CIT’s excellent customer service, quick turnaround, and accurate, culturally-appropriate translations, interpretations and transcriptions have made us a trusted resource for organizations that require the highest level of responsiveness and accuracy, like the Interpreter Coordinators of the California Courthouses. Most importantly, we are always present for our clients, no matter the time or day of the week. Our Vice President of Business Development & Senior Project Manager, Ida Zaghi, Translating Division Project Coordinator, José Fernandez, Interpreting Division Calendar Manager, Julia Gallegos, and Transcription Division Project Manager, Carolina Rostagno, are poised to provide around-the-clock coverage to ensure that our clients have access to the best resources on demand, should linguistic services be required after hours or on weekends. Together, our project managers and certified linguists help our clients best serve their culturally-diverse communities by delivering the highest-quality translation, desktop publishing, interpretation, and transcription services quickly, correctly, cost-effectively, and with cultural accuracy.